This
page
is
part
of
the
FHIR
Specification
(v3.0.2:
(v4.0.1:
R4
-
Mixed
Normative
and
STU
3).
)
in
it's
permanent
home
(it
will
always
be
available
at
this
URL).
The
current
version
which
supercedes
this
version
is
5.0.0
.
For
a
full
list
of
available
versions,
see
the
Directory
of
published
versions
.
Page
versions:
R5
R4
R3
R4
R3
R2
FHIR
Infrastructure
Work
Group
|
Maturity Level : 1 |
|
Use Context : Any |
This is a value set defined by the FHIR project.
Summary
| Defining URL: | http://hl7.org/fhir/ValueSet/operation-outcome |
| Version: | 4.0.1 |
| Name: | OperationOutcomeCodes |
| Title: | Operation Outcome Codes |
| Definition: |
Operation Outcome codes used by FHIR test servers (see Implementation file translations.xml) |
| Committee: |
FHIR
Infrastructure
Work
Group
|
| OID: |
|
| Source Resource | XML / JSON |
This value set is used in the following places:
This value set includes codes from the following code systems:
http://hl7.org/fhir/operation-outcome
http://terminology.hl7.org/CodeSystem/operation-outcome
This
expansion
generated
19
Apr
2017
01
Nov
2019
This value set contains 50 concepts
Expansion
based
on
http://hl7.org/fhir/operation-outcome
http://terminology.hl7.org/CodeSystem/operation-outcome
version
3.0.2
4.0.1
All
codes
from
system
http://hl7.org/fhir/operation-outcome
http://terminology.hl7.org/CodeSystem/operation-outcome
| Code | Display | Definition |
| DELETE_MULTIPLE_MATCHES | Error: Multiple matches exist for the conditional delete | |
| MSG_AUTH_REQUIRED | You must authenticate before you can use this service | |
| MSG_BAD_FORMAT |
Bad
Syntax:
|
|
| MSG_BAD_SYNTAX | Bad Syntax in %s | |
| MSG_CANT_PARSE_CONTENT |
Unable
to
parse
feed
(entry
content
type
=
|
|
| MSG_CANT_PARSE_ROOT |
Unable
to
parse
feed
(root
element
name
=
|
|
| MSG_CREATED | New resource created | |
| MSG_DATE_FORMAT | The Date value %s is not in the correct format (Xml Date Format required) | |
| MSG_DELETED | This resource has been deleted | |
| MSG_DELETED_DONE | Resource deleted | |
| MSG_DELETED_ID |
The
resource
|
|
| MSG_DUPLICATE_ID | Duplicate Id %s for resource type %s | |
| MSG_ERROR_PARSING | Error parsing resource Xml (%s) | |
| MSG_ID_INVALID |
Id
|
|
| MSG_ID_TOO_LONG |
Id
|
|
| MSG_INVALID_ID | Id not accepted | |
| MSG_JSON_OBJECT | Json Source for a resource should start with an object | |
| MSG_LOCAL_FAIL | Unable to resolve local reference to resource %s | |
|
|
|
|
|
|
No
Resource
|
|
| MSG_NO_MODULE |
No
module
could
be
found
to
handle
the
request
|
|
| MSG_NO_SUMMARY | No Summary for this resource | |
| MSG_OP_NOT_ALLOWED | Operation %s not allowed for resource %s (due to local configuration) | |
| MSG_PARAM_CHAINED |
Unknown
chained
parameter
name
|
|
|
|
Parameter
|
|
|
|
Parameter
|
|
|
|
Parameter
|
|
|
|
Parameter
|
|
| MSG_RESOURCE_EXAMPLE_PROTECTED |
Resources
with
identity
|
|
| MSG_RESOURCE_ID_FAIL | unable to allocate resource id | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MSG_RESOURCE_TYPE_MISMATCH | Resource Type Mismatch | |
| MSG_SORT_UNKNOWN |
Unknown
sort
parameter
name
|
|
| MSG_TRANSACTION_DUPLICATE_ID | Duplicate Identifier in transaction: %s | |
| MSG_TRANSACTION_MISSING_ID | Missing Identifier in transaction - an entry.id must be provided | |
| MSG_UNHANDLED_NODE_TYPE |
Unhandled
xml
node
type
|
|
| MSG_UNKNOWN_CONTENT | Unknown Content (%s) at %s | |
| MSG_UNKNOWN_OPERATION | unknown FHIR http operation | |
| MSG_UNKNOWN_TYPE |
Resource
Type
|
|
| MSG_UPDATED | existing resource updated | |
| MSG_VERSION_AWARE | Version aware updates are required for this resource | |
| MSG_VERSION_AWARE_CONFLICT |
Update
Conflict
(server
current
version
=
|
|
| MSG_VERSION_AWARE_URL | Version specific URL not recognised | |
| MSG_WRONG_NS |
This
does
not
appear
to
be
a
FHIR
element
or
resource
(wrong
namespace
|
|
| SEARCH_MULTIPLE |
Error:
Multiple
matches
exist
for
%s
search
parameters
|
|
|
|
Error:
|
|
|
|
Error:
Multiple
matches
exist
for
the
conditional
|
|
Additional Language Displays
| Code |
|
French (fr) | Italian (it) | Nederlands (Dutch, nl) |
|
Русский (Russian, ru) | 中文 (Chinese, zh) |
|
|
Fout: er is meer dan één resultaat voor de conditionele delete | ||||||
| MSG_AUTH_REQUIRED | Debe autenticarse antes de poder usar este servicio | Vous devez être authentifié avant de pouvoir utiliser ce service | Autenticazione richiesta prima di usare questo servizio | U moet zich authenticeren voor gebruik van deze service | Wymagana autentykacja przed użyciem tego serwisu | 使用此服务前需认证 | |
| MSG_BAD_FORMAT |
Sintaxis
Incorrecta:
|
Erreur
de
Syntaxe
:
|
Sintassi
Errata:
|
Verkeerde
syntax:
|
Błąd
składni:
|
Неверный
синтакс:
|
句法错误:
|
| MSG_BAD_SYNTAX | Sintaxis Incorrecta en %s | Erreur de Syntaxe dans %s | Sintassi errata in %s | Verkeerde syntax in %s | Błąd składni w %s | Неверный синтакс: %s | %s 中句法错误 |
| MSG_CANT_PARSE_CONTENT |
No
se
pudo
parsear
el
feed
(el
tipo
de
contenido
de
la
entry
=
|
Impossible
d'analyser
le
flux
(type
de
contenu
de
l'entrée
=
|
Impossibile
effettuare
il
parsing
del
feed
(tipo
del
contenuto
della
entry
=
|
Kan
feed
niet
verwerken
(contenttype
inhoud
=
|
Błąd
parsowania
(typ
zawartości
wejściowej
=
|
无法解析feed
(条目的内容类型
=
|
|
| MSG_CANT_PARSE_ROOT |
No
se
pudo
parsear
el
feed
(nombre
del
elemento
raiz
=
|
Impossible
d'analyser
le
flux
(nom
de
l'élément
racine
=
|
Impossibile
effettuare
il
parsing
del
feed
(nome
elemento
root
=
|
Kan
feed
niet
verwerken
(rootelementnaam
=
|
Błąd
parsowania
(nazwa
elementu
root
=
|
Не
удалось
разобрать
данные
(корневой
элемент
=
|
无法解析feed
(根元素名
=
|
| MSG_CREATED | Nieuwe resource gemaakt | ||||||
| MSG_DATE_FORMAT | El valor de la fecha %s no está en el formato correcto (se requiere un formato de fecha Xml) | Le format de la date %s est incorrect (format Date Xml attendu) |
Il
valore
%s
per
la
data
non
|
De Datum-waarde %s heeft niet de juiste structuur (Xml Date vereist) | Niepoprawny format wartości daty %s (wymagany format XML) | Значение Date %s в неверном формате (требуется Xml Date формат) | 日期的值 %s 格式不正确 (要求是Xml Date格式) |
| MSG_DELETED | Este recurso ha sido borrado | La ressource a été supprimée | Questa risorsa è stata cancellata | Deze resource is verwijderd | Ten zasób został usunięty | Данный ресурс был удалён | 该资源已删除 |
| MSG_DELETED_DONE | Recurso borrado | Ressource supprimée | Risorsa cancellata | Resource verwijderd | Zasób usunięto | Ресурс удалён | 资源已删除 |
| MSG_DELETED_ID |
El
recurso
|
La
ressource
|
La
risorsa
|
De
resource
|
Zasób
|
Ресурс
|
资源
|
| MSG_DUPLICATE_ID | Id %s duplicada para el recurso de tipo %s | Id %s en double pour le type de ressource %s | Id %s duplicato per il tipo di risorsa %s | Duplicaat-id %s voor resourcetype %s | Zdublowany identyfikator %s dla zasobu typu %s | Дублирующий Id %s для типа ресурса %s | ID %s 重复(资源类型 %s) |
| MSG_ERROR_PARSING | Error parseando el recurso Xml (%s) | Erreur d'analyse de la ressource Xml (%s) | Errore nel parsing della risorsa Xml (%s) | Fout in verwerking resource Xml (%s) | Błąd w trakcie parsowania zasobu XML (%s) | Ошибка синтаксического разбора ресурса Xml (%s) | 解析资源Xml时出错 (%s) |
| MSG_ID_INVALID |
El
Id
|
Id
|
L''Id
|
Id
|
Identyfikator
|
Id
|
ID
|
| MSG_ID_TOO_LONG |
El
Id
|
Id
|
Id
|
Id
|
Identyfikator
|
Недопустимая
длина
Id
|
Id
|
| MSG_INVALID_ID | Id no aceptada | Id non accepté | Id non accettato | Id niet geaccepteerd | Identyfikator nie zaakceptowany | Id не принято | Id不被接受 |
| MSG_JSON_OBJECT | La fuente Json para un recurso debería empezar con un objeto | La source Json pour une ressource doit commencer par un objet | Il sorgente Json di una risorsa dovrebbe iniziare con un oggetto | Json Source van een resource moeten beginnen met een object | Źródło json dla zasobu powinno rozpoczynać się od obiektu | Json Source для ресурса должен начинаться с объекта | 资源的Json源应以一个object开始 |
| MSG_LOCAL_FAIL | Imposible resolver la referencia al recurso %s | Impossible de résourdre la référence locale à la ressource %s | Impossibile risolvere il riferimento locale alla risorsa %s | De resource met lokale referentie %s is niet gevonden | Zasób wskazywany przez loklaną referencję %s nie został odnaleziony | Невозможно определить локальную ссылку на ресурс %s | 无法解析对资源 %s 的本地引用 |
|
|
El
recurso
con
Id
|
La
ressource
avec
l'Id
|
La
risorsa
con
Id
|
Resource-id
|
Zasób
o
identyfikatorze
|
Ресурс
Id
|
资源Id
|
|
|
Nessuna Risorsa soddisfa la query "%s" | Geen resource gevonden met query "%s" | |||||
| MSG_NO_MODULE |
No
se
encontró
un
modulo
que
gestione
la
petición
|
Aucun
module
disponible
pour
traiter
la
requête
|
Impossibile
trovare
un
modulo
per
gestire
la
richiesta
|
Er
kon
geen
module
worden
gevonden
om
verzoek
|
Nie
można
odnaleźć
modułu,
aby
obsłużyć
żądanie
|
Модуль
для
обработки
запроса
|
|
| MSG_NO_SUMMARY | No existe un resumen para este recurso | Aucun résumé disponible pour cette ressource | Nessun riepilogo per questa risorsa | Geen samenvatting voor deze resource | Brak podsumowania (Summary) dla tego zasobu | Отсутствует Summary для данного ресурса | 该资源无summary |
| MSG_OP_NOT_ALLOWED | Operación %s no permitida para el recurso %s (debido a la configuración local) | L'opération %s n'est pas permise pour la ressource %s (à cause de la configuration locale) | Operazione %s non consentita per la risorsa %s (a causa di configurazioni locali) | Bewerking %s niet toegestaan voor resource %s (vanwege lokale configuratie) | Niedozwolona operacja %s dla zasobu %s (ze względu na lokalną konfigurację) | Операция %s недопустима для ресурса %s (по причине локальной конфигурации) | 操作 %s 不允许,对于资源 %s (由于本地配置) |
| MSG_PARAM_CHAINED |
Nombre
de
parametro
encadenado
desconocido:
|
Nom
du
paramètre
chainé
inconnu
:
|
Nome
di
parametro
concatenato
sconosciuto:
|
Onbekende
geschakelde
parameternaam
|
Nieznana
nazwa
parametru
powiązanego
|
Неизвестое
вложенное
наименование
параметра
|
未知的链式参数名:
|
|
|
Il contenuto del Parametro "%s" non è valido | Waarde van parameter "%s" is ongeldig | |||||
| MSG_PARAM_MODIFIER_INVALID | Modifier van parameter "%s" is ongeldig | ||||||
| MSG_PARAM_NO_REPEAT |
No
se
permite
la
repetición
del
parámetro
|
Le
paramètre
|
Non
�
consentito
ripetere
il
parametro
|
Parameter
|
Parametr
|
Параметр
|
|
| MSG_PARAM_UNKNOWN |
Parámetro
|
Paramètre
|
Parametro
|
Parameter
|
Niezrozumiały
parametr
|
Параметр
|
|
| MSG_RESOURCE_EXAMPLE_PROTECTED |
Recursos
con
la
identidad
|
Les
ressources
ayant
l'identité
|
Le Risorse aventi l'identità "example" non possono essere cancellate (per finalità di test/formazione) |
Resources
met
identiteit
|
Zasoby
oznaczone
jako
|
Ресурс
с
идентификатором
|
|
| MSG_RESOURCE_ID_FAIL | imposible encontrar el id del recurso | impossible d'allouer l'id de la ressource | impossibile allocare l''id della risorsa | kan geen resource-id reserveren | nie można nadać identyfikatora zasobu | невозможно выделить идентификатор ресурса | 无法分配资源ID |
|
|
Problème de correspondance d'Id de la Ressource | Resource ID's komen niet overeen | |||||
| MSG_RESOURCE_ID_MISSING | Id de la Ressource manquante | Id della Risorsa mancante | Resource ID ontbreekt | ||||
| MSG_RESOURCE_NOT_ALLOWED | No se permite el envío de un recurso para esta operación | Non autorisé à soumettre une ressource pour cette opération |
Non
|
Niet toegestaan om een resource in te dienen voor deze bewerking | Nie można zgłosić zasobu dla tej operacji | Для данной операции отправка ресурса недопустима | 该操作不允许提交资源 |
| MSG_RESOURCE_REQUIRED | Se requiere un recurso | Une ressource est requise | E'' richiesta una risorsa | Een resource is verplicht | Zasób jest wymagany | Требуется ресурс | 必须提供一个资源 |
|
|
Los Tipos de los recursos no coinciden | Type de ressource incorrect | Tipo Risorsa non corrispondente | Verkeerd resourcetype | Niepoprawny typ zasobu | Несоответствие типа ресурса | 资源类型不匹配 |
| MSG_SORT_UNKNOWN |
Nombre
del
parámetro
de
ordenación
|
Nom
du
paramètre
de
tri
inconnu
|
Nome
del
parametro
di
ordinamento
|
Onbekende
parameternaam
|
Nieznany
parametr
sortowania
|
Неизвестное
имя
параметра
сортировки
|
|
| MSG_TRANSACTION_DUPLICATE_ID | Identificador duplicado en la transacción: %s | Identifiant en double dans la transaction : %s | Dubbele identificatie in transactie: %s | Zdublowany identyfikator w transakcji: %s | Дублирующий идентификатор в транзакции: %s | 事务中存在重复Id: %s | |
| MSG_TRANSACTION_MISSING_ID | Identificador de la transacción no encontrado - se debe proporcionar un entry.id | Identifiant manquant dans la transaction - un élément entry.id doit être fourni | Ontbrekende identificatie in transactie - entry.id is verplicht | Brak identyfikatora w transakcji - należy podać entry.id | Отсутствует идентификатор в транзакции - требуется entry.id | 事务中缺少Id - 必须提供一个entry.id | |
| MSG_UNHANDLED_NODE_TYPE |
Tipo
de
nodo
Xml
no
soportado
|
Type
de
noeud
xml
|
Tipo
di
nodo
Xml
non
gestito
|
Kan
xml
nodetype
|
Nieobsługiwany
typ
węzła
XML
|
Не
обработанный
xml
узел
|
|
| MSG_UNKNOWN_CONTENT | Contenido desconocido (%s) en %s | Contenu inconnu (%s) à %s | Contenuto Sconosciuto (%s) at %s | Onbekende content (%s) at %s | Nieznana zawartość (%s) dla %s | Неизвестный контент (%s) в %s | 未知内容 (%s) 位于 %s |
| MSG_UNKNOWN_OPERATION | Operación http FHIR desconocida | operation http FHIR inconnue | operazione http FHIR sconosciuta | onbekende FHIR http operation | nieznana operacja FHIR http | неизвестная операция FHIR http | 未知的FHIR HTTP操作 |
| MSG_UNKNOWN_TYPE |
Tipo
de
Recurso
|
Type
de
ressource
|
Tipo
di
Risorsa
|
Resourcetype
|
Nie
rozpoznany
typ
zasobu:
|
Тип
ресурса
|
|
| MSG_UPDATED | Recurso existente actualizado | ressource existante mise à jour | risorsa esistente aggiornata | bestaande resource updated | uaktualniono istniejący zasób | существующий ресурс обновлён | 已有资源被更新 |
| MSG_VERSION_AWARE | Este recurso requiere actualizaciones en base a versiones | Des mises à jour en relation avec la version sont requises pour cette ressource | Questa risorsa richiede aggiornamenti per versione | Versie-bewuste updates zijn vereist voor deze resource | Uaktualnienia zakładające wersjonowanie są wymagane dla tego zasobu | Для данного ресурса необходимы обновления с учётом версии | 该资源的更新必须针对版本 |
| MSG_VERSION_AWARE_CONFLICT |
Conflicto
de
actualizaciones
(versión
actual
del
servidor
=
|
Conflit
de
mise
à
jour
(version
courante
du
serveur
=
|
Conflitto
nell''aggiornamento
(attuale
=
|
Updateconflict
(huidige
serverversie
=
|
Konflikt
podczas
uaktualnienia
(obecna
wersja
na
serwerze
=
|
Конфликт
обновления
(текущая
версия
сервера
=
|
更新冲突
(服务器当前版本
=
|
| MSG_VERSION_AWARE_URL | URL especifica de la versión no reconocida | URL spécifique à une version non reconnue | URL specifico alla versione non riconosciuto | Versie-specifieke URL niet herkend | Nie rozpoznany URL specyficzny dla wersji | URL для указанной версии не распознан | 未识别特定版本的URL |
| MSG_WRONG_NS |
Dit
lijkt
geen
FHIR
element
of
resource
te
zijn
(verkeerde
namespace
|
||||||
| SEARCH_MULTIPLE |
Error:
Multiples
ocurrencias
existen
para
%s
parametros
de
búsqueda
|
Erreur : Plusieurs correspondances existent pour ce paramètre de recherche %s |
Errore:
Trovate
corrispondenze
multiple
per
%s
parametri
di
ricerca
|
Fout:
er
is
meer
dan
één
resultaat
voor
%s
zoekparameters
|
Błąd:
Istnieją
wielokrotne
dopasowania
dla
%s
parametrów
wyszukiwania
|
Ошибка:
множественные
совпадения
для
%s
с
параметрами
поиска
|
错误:
对于
%s
搜索的参数
|
| SEARCH_NONE |
Error:
no
se
encontro
una
búsqueda
apropiada
para
%s
parametros
de
búsqueda
|
Erreur
:
aucune
recherche
trouvée
pour
les
paramètres
%s
|
Errore:
non
|
Fout:
geen
verwerkbare
zoekactie
gevonden
voor
%s
zoekparameters
|
Błąd:
Niewykonalne
wyszukiwanie
dla
%s
parametrów
wyszukiwania
|
Ошибка:
обрабатываемых
результатов
поиска
для
%s
с
параметрами
поиска
|
错误:
|
| UPDATE_MULTIPLE_MATCHES | Fout: er is meer dan één resultaat voor de conditionele update |
See the full registry of value sets defined as part of FHIR.
Explanation of the columns that may appear on this page:
|
|
A
few
code
lists
that
FHIR
defines
are
hierarchical
-
each
code
is
assigned
a
level.
|
| Source | The source of the definition of the code (when the value set draws in codes defined elsewhere) |
| Code | The code (used as the code in the resource instance). If the code is in italics, this indicates that the code is not selectable ('Abstract') |
| Display | The display (used in the display element of a Coding ). If there is no display, implementers should not simply display the code, but map the concept into their application |
| Definition | An explanation of the meaning of the concept |
| Comments | Additional notes about how to use the code |