|
Code
|
Display
|
Definition
|
|
DELETE_MULTIPLE_MATCHES
|
en:
Error:
Multiple
matches
exist
for
the
conditional
delete
nl:
Fout:
er
is
meer
dan
één
resultaat
voor
de
conditionele
delete
|
|
|
MSG_AUTH_REQUIRED
|
en:
You
must
authenticate
before
you
can
use
this
service
it:
Autenticazione
richiesta
prima
di
usare
questo
servizio
pl:
Wymagana
autentykacja
przed
użyciem
tego
serwisu
fr:
Vous
devez
être
authentifié
avant
de
pouvoir
utiliser
ce
service
nl:
U
moet
zich
authenticeren
voor
gebruik
van
deze
service
zh:
使用此服务前需认证
es:
Debe
autenticarse
antes
de
poder
usar
este
servicio
|
|
|
MSG_BAD_FORMAT
|
en:
Bad
Syntax:
"%s"
"%s"
must
be
a
%s'
ru:
Неверный
синтакс:
"%s"
должен
быть
%s
it:
Sintassi
Errata:
"%s"
deve
essere
un
%s'
pl:
Błąd
składni:
"%s"
powinno
być
%s'
fr:
Erreur
de
Syntaxe
:
"%s"
doit
être
un
%s
nl:
Verkeerde
syntax:
"%s"
moet
een
%s
zijn
zh:
句法错误:
"%s"
必须是一个
%s'
es:
Sintaxis
Incorrecta:
"%s"
debe
de
ser
un
%s'
|
|
|
MSG_BAD_SYNTAX
|
en:
Bad
Syntax
in
%s
ru:
Неверный
синтакс:
%s
it:
Sintassi
errata
in
%s
pl:
Błąd
składni
w
%s
fr:
Erreur
de
Syntaxe
dans
%s
nl:
Verkeerde
syntax
in
%s
zh:
%s
中句法错误
es:
Sintaxis
Incorrecta
en
%s
|
|
|
MSG_CANT_PARSE_CONTENT
|
en:
Unable
to
parse
feed
(entry
content
type
=
"%s")
"%s")
it:
Impossibile
effettuare
il
parsing
del
feed
(tipo
del
contenuto
della
entry
=
"%s")
pl:
Błąd
parsowania
(typ
zawartości
wejściowej
=
"%s")
fr:
Impossible
d'analyser
le
flux
(type
de
contenu
de
l'entrée
=
"%s")
nl:
Kan
feed
niet
verwerken
(contenttype
inhoud
=
"%s")
zh:
无法解析feed
(条目的内容类型
=
"%s")
es:
No
se
pudo
parsear
el
feed
(el
tipo
de
contenido
de
la
entry
=
"%s")
|
|
|
MSG_CANT_PARSE_ROOT
|
en:
Unable
to
parse
feed
(root
element
name
=
"%s")
"%s")
ru:
Не
удалось
разобрать
данные
(корневой
элемент
=
"%s")
it:
Impossibile
effettuare
il
parsing
del
feed
(nome
elemento
root
=
"%s")
pl:
Błąd
parsowania
(nazwa
elementu
root
=
"%s")
fr:
Impossible
d'analyser
le
flux
(nom
de
l'élément
racine
=
"%s")
nl:
Kan
feed
niet
verwerken
(rootelementnaam
=
"%s")
zh:
无法解析feed
(根元素名
=
"%s")
es:
No
se
pudo
parsear
el
feed
(nombre
del
elemento
raiz
=
"%s")
|
|
|
MSG_CREATED
|
en:
New
resource
created
nl:
Nieuwe
resource
gemaakt
|
|
|
MSG_DATE_FORMAT
|
en:
The
Date
value
%s
is
not
in
the
correct
format
(Xml
Date
Format
required)
ru:
Значение
Date
%s
в
неверном
формате
(требуется
Xml
Date
формат)
it:
Il
valore
%s
per
la
data
non
è
nel
formato
corretto
(richiesto
il
Formato
Data
Xml)
pl:
Niepoprawny
format
wartości
daty
%s
(wymagany
format
XML)
fr:
Le
format
de
la
date
%s
est
incorrect
(format
Date
Xml
attendu)
nl:
De
Datum-waarde
%s
heeft
niet
de
juiste
structuur
(Xml
Date
vereist)
zh:
日期的值
%s
格式不正确
(要求是Xml
Date格式)
es:
El
valor
de
la
fecha
%s
no
está
en
el
formato
correcto
(se
requiere
un
formato
de
fecha
Xml)
|
|
|
MSG_DELETED
|
en:
This
resource
has
been
deleted
ru:
Данный
ресурс
был
удалён
it:
Questa
risorsa
è
stata
cancellata
pl:
Ten
zasób
został
usunięty
fr:
La
ressource
a
été
supprimée
nl:
Deze
resource
is
verwijderd
zh:
该资源已删除
es:
Este
recurso
ha
sido
borrado
|
|
|
MSG_DELETED_DONE
|
en:
Resource
deleted
ru:
Ресурс
удалён
it:
Risorsa
cancellata
pl:
Zasób
usunięto
fr:
Ressource
supprimée
nl:
Resource
verwijderd
zh:
资源已删除
es:
Recurso
borrado
|
|
|
MSG_DELETED_ID
|
en:
The
resource
"%s"
"%s"
has
been
deleted
ru:
Ресурс
"%s"
был
удалён
it:
La
risorsa
"%s"
è
stata
eliminata
pl:
Zasób
"%s"
został
usunięty
fr:
La
ressource
"%s"
a
été
supprimée
nl:
De
resource
"%s"
is
verwijderd
zh:
资源
"%s"
已被删除
es:
El
recurso
"%s"
ha
sido
borrado
|
|
|
MSG_DUPLICATE_ID
|
en:
Duplicate
Id
%s
for
resource
type
%s
ru:
Дублирующий
Id
%s
для
типа
ресурса
%s
it:
Id
%s
duplicato
per
il
tipo
di
risorsa
%s
pl:
Zdublowany
identyfikator
%s
dla
zasobu
typu
%s
fr:
Id
%s
en
double
pour
le
type
de
ressource
%s
nl:
Duplicaat-id
%s
voor
resourcetype
%s
zh:
ID
%s
重复(资源类型
%s)
es:
Id
%s
duplicada
para
el
recurso
de
tipo
%s
|
|
|
MSG_ERROR_PARSING
|
en:
Error
parsing
resource
Xml
(%s)
ru:
Ошибка
синтаксического
разбора
ресурса
Xml
(%s)
it:
Errore
nel
parsing
della
risorsa
Xml
(%s)
pl:
Błąd
w
trakcie
parsowania
zasobu
XML
(%s)
fr:
Erreur
d'analyse
de
la
ressource
Xml
(%s)
nl:
Fout
in
verwerking
resource
Xml
(%s)
zh:
解析资源Xml时出错
(%s)
es:
Error
parseando
el
recurso
Xml
(%s)
|
|
|
MSG_ID_INVALID
|
en:
Id
"%s"
"%s"
has
an
invalid
character
"%s"
"%s"
ru:
Id
"%s"
содержит
недопустимые
символы
"%s"
it:
L''Id
"%s"
ha
un
carattere
non
valido:
"%s"
pl:
Identyfikator
"%s"
zawiera
niepoprawny
znak
"%s"
fr:
Id
"%s"
possède
un
caractère
invalide
"%s"
nl:
Id
"%s"
heeft
een
ongeldig
teken
"%s"
zh:
ID
"%s"
带有非法字符:
"%s"
es:
El
Id
"%s"
contiene
el
caracter
inválido
"%s"
|
|
|
MSG_ID_TOO_LONG
|
en:
Id
"%s"
"%s"
too
long
(length
limit
36)
ru:
Недопустимая
длина
Id
"%s"
(ограничение
36)
it:
Id
"%s"
troppo
lunga
(limite
di
lunghezza:
36)
pl:
Identyfikator
"%s"
jest
zbyt
długi
(limit
długości
36)
fr:
Id
"%s"
trop
long
(la
longueur
limite
est
36)
nl:
Id
"%s"
te
lang
(max
lengte
36)
zh:
Id
"%s"
过长
(长度限制:
36)
es:
El
Id
"%s"
es
demasiado
largo
(limite
de
longitud:
36)
|
|
|
MSG_INVALID_ID
|
en:
Id
not
accepted
ru:
Id
не
принято
it:
Id
non
accettato
pl:
Identyfikator
nie
zaakceptowany
fr:
Id
non
accepté
nl:
Id
niet
geaccepteerd
zh:
Id不被接受
es:
Id
no
aceptada
|
|
|
MSG_JSON_OBJECT
|
en:
Json
Source
for
a
resource
should
start
with
an
object
ru:
Json
Source
для
ресурса
должен
начинаться
с
объекта
it:
Il
sorgente
Json
di
una
risorsa
dovrebbe
iniziare
con
un
oggetto
pl:
Źródło
json
dla
zasobu
powinno
rozpoczynać
się
od
obiektu
fr:
La
source
Json
pour
une
ressource
doit
commencer
par
un
objet
nl:
Json
Source
van
een
resource
moeten
beginnen
met
een
object
zh:
资源的Json源应以一个object开始
es:
La
fuente
Json
para
un
recurso
debería
empezar
con
un
objeto
|
|
|
MSG_LOCAL_FAIL
|
en:
Unable
to
resolve
local
reference
to
resource
%s
ru:
Невозможно
определить
локальную
ссылку
на
ресурс
%s
it:
Impossibile
risolvere
il
riferimento
locale
alla
risorsa
%s
pl:
Zasób
wskazywany
przez
loklaną
referencję
%s
nie
został
odnaleziony
fr:
Impossible
de
résourdre
la
référence
locale
à
la
ressource
%s
nl:
De
resource
met
lokale
referentie
%s
is
niet
gevonden
zh:
无法解析对资源
%s
的本地引用
es:
Imposible
resolver
la
referencia
al
recurso
%s
|
|
MSG_NO_MATCH
MSG_NO_EXIST
|
No
en:
Resource
found
matching
the
query
"%s"
Id
"%s"
does
not
exist
ru:
Ресурс
Id
"%s"
не
существует
it:
La
risorsa
con
Id
"%s"
non
esiste
pl:
Zasób
o
identyfikatorze
"%s"
nie
istnieje
fr:
La
ressource
avec
l'Id
"%s"
n'existe
pas
nl:
Resource-id
"%s"
bestaat
niet
zh:
资源Id
"%s"不存在
es:
El
recurso
con
Id
"%s"
no
existe
|
|
MSG_NO_EXIST
MSG_NO_MATCH
|
en:
No
Resource
Id
"%s"
does
not
exist
found
matching
the
query
"%s"
it:
Nessuna
Risorsa
soddisfa
la
query
"%s"
nl:
Geen
resource
gevonden
met
query
"%s"
|
|
|
MSG_NO_MODULE
|
en:
No
module
could
be
found
to
handle
the
request
"%s"
"%s"
ru:
Модуль
для
обработки
запроса
"%s"
не
найден
it:
Impossibile
trovare
un
modulo
per
gestire
la
richiesta
"%s"
pl:
Nie
można
odnaleźć
modułu,
aby
obsłużyć
żądanie
"%s"
fr:
Aucun
module
disponible
pour
traiter
la
requête
"%s"
nl:
Er
kon
geen
module
worden
gevonden
om
verzoek
"%s"
te
verwerken
zh:
无法找到处理请求"%s"的模块
es:
No
se
encontró
un
modulo
que
gestione
la
petición
"%s"
|
|
|
MSG_NO_SUMMARY
|
en:
No
Summary
for
this
resource
ru:
Отсутствует
Summary
для
данного
ресурса
it:
Nessun
riepilogo
per
questa
risorsa
pl:
Brak
podsumowania
(Summary)
dla
tego
zasobu
fr:
Aucun
résumé
disponible
pour
cette
ressource
nl:
Geen
samenvatting
voor
deze
resource
zh:
该资源无summary
es:
No
existe
un
resumen
para
este
recurso
|
|
|
MSG_OP_NOT_ALLOWED
|
en:
Operation
%s
not
allowed
for
resource
%s
(due
to
local
configuration)
ru:
Операция
%s
недопустима
для
ресурса
%s
(по
причине
локальной
конфигурации)
it:
Operazione
%s
non
consentita
per
la
risorsa
%s
(a
causa
di
configurazioni
locali)
pl:
Niedozwolona
operacja
%s
dla
zasobu
%s
(ze
względu
na
lokalną
konfigurację)
fr:
L'opération
%s
n'est
pas
permise
pour
la
ressource
%s
(à
cause
de
la
configuration
locale)
nl:
Bewerking
%s
niet
toegestaan
voor
resource
%s
(vanwege
lokale
configuratie)
zh:
操作
%s
不允许,对于资源
%s
(由于本地配置)
es:
Operación
%s
no
permitida
para
el
recurso
%s
(debido
a
la
configuración
local)
|
|
|
MSG_PARAM_CHAINED
|
en:
Unknown
chained
parameter
name
"%s"
"%s"
ru:
Неизвестое
вложенное
наименование
параметра
"%s"
it:
Nome
di
parametro
concatenato
sconosciuto:
"%s"
pl:
Nieznana
nazwa
parametru
powiązanego
"%s"
fr:
Nom
du
paramètre
chainé
inconnu
:
"%s"
nl:
Onbekende
geschakelde
parameternaam
"%s"
zh:
未知的链式参数名:
"%s"
es:
Nombre
de
parametro
encadenado
desconocido:
"%s"
|
|
MSG_PARAM_NO_REPEAT
MSG_PARAM_INVALID
|
en:
Parameter
"%s"
"%s"
content
is
not
allowed
to
repeat
invalid
it:
Il
contenuto
del
Parametro
"%s"
non
è
valido
nl:
Waarde
van
parameter
"%s"
is
ongeldig
|
|
MSG_PARAM_UNKNOWN
MSG_PARAM_MODIFIER_INVALID
|
en:
Parameter
"%s"
not
understood
"%s"
modifier
is
invalid
nl:
Modifier
van
parameter
"%s"
is
ongeldig
|
|
MSG_PARAM_INVALID
MSG_PARAM_NO_REPEAT
|
en:
Parameter
"%s"
content
"%s"
is
invalid
not
allowed
to
repeat
ru:
Параметр
"%s"
не
может
быть
повторён
it:
Non
�
consentito
ripetere
il
parametro
"%s"
pl:
Parametr
"%s"
nie
może
zostać
powtórzony
fr:
Le
paramètre
"%s"
ne
peut
pas
être
répété
nl:
Parameter
"%s"
mag
niet
herhalen
zh:
参数"%s"不可重复
es:
No
se
permite
la
repetición
del
parámetro
"%s"
|
|
MSG_PARAM_MODIFIER_INVALID
MSG_PARAM_UNKNOWN
|
en:
Parameter
"%s"
modifier
is
invalid
"%s"
not
understood
ru:
Параметр
"%s"
не
понят
it:
Parametro
"%s"
non
riconosciuto
pl:
Niezrozumiały
parametr
"%s"
fr:
Paramètre
"%s"
non
reconnu
nl:
Parameter
"%s"
onbekend
zh:
无法理解参数"%s"
es:
Parámetro
"%s"
no
reconocido
|
|
|
MSG_RESOURCE_EXAMPLE_PROTECTED
|
en:
Resources
with
identity
"example"
"example"
cannot
be
deleted
(for
testing/training
purposes)
ru:
Ресурс
с
идентификатором
"example"
не
может
быть
удалён
(для
случаев
тестирования/обучения)
it:
Le
Risorse
aventi
l'identità
"example"
non
possono
essere
cancellate
(per
finalità
di
test/formazione)
pl:
Zasoby
oznaczone
jako
"example"
nie
mogą
zostać
usunięte
(dla
celów
testów/szkoleń)
fr:
Les
ressources
ayant
l'identité
"example"
ne
peuvent
pas
être
supprimées
(utilisées
pour
les
tests/formations)
nl:
Resources
met
identiteit
"voorbeeld"
kunnen
niet
worden
verwijderd
(ten
behoeve
van
testen/training)
zh:
以"example"
为ID的资源不能被删除
(用于测试/培训)
es:
Recursos
con
la
identidad
"example"
no
pueden
ser
borrados
(son
usados
para
pruebas/entrenamiento)
|
|
|
MSG_RESOURCE_ID_FAIL
|
en:
unable
to
allocate
resource
id
ru:
невозможно
выделить
идентификатор
ресурса
it:
impossibile
allocare
l''id
della
risorsa
pl:
nie
można
nadać
identyfikatora
zasobu
fr:
impossible
d'allouer
l'id
de
la
ressource
nl:
kan
geen
resource-id
reserveren
zh:
无法分配资源ID
es:
imposible
encontrar
el
id
del
recurso
|
|
MSG_RESOURCE_NOT_ALLOWED
MSG_RESOURCE_ID_MISMATCH
|
Not
allowed
to
submit
a
resource
for
this
operation
en:
Resource
Id
Mismatch
fr:
Problème
de
correspondance
d'Id
de
la
Ressource
nl:
Resource
ID's
komen
niet
overeen
|
|
MSG_RESOURCE_REQUIRED
MSG_RESOURCE_ID_MISSING
|
A
resource
is
required
en:
Resource
Id
Missing
it:
Id
della
Risorsa
mancante
fr:
Id
de
la
Ressource
manquante
nl:
Resource
ID
ontbreekt
|
|
MSG_RESOURCE_ID_MISMATCH
MSG_RESOURCE_NOT_ALLOWED
|
Resource
Id
Mismatch
en:
Not
allowed
to
submit
a
resource
for
this
operation
ru:
Для
данной
операции
отправка
ресурса
недопустима
it:
Non
è
consentito
sottomettere
una
risorsa
per
questa
operazione
pl:
Nie
można
zgłosić
zasobu
dla
tej
operacji
fr:
Non
autorisé
à
soumettre
une
ressource
pour
cette
opération
nl:
Niet
toegestaan
om
een
resource
in
te
dienen
voor
deze
bewerking
zh:
该操作不允许提交资源
es:
No
se
permite
el
envío
de
un
recurso
para
esta
operación
|
|
MSG_RESOURCE_ID_MISSING
MSG_RESOURCE_REQUIRED
|
Resource
Id
Missing
en:
A
resource
is
required
ru:
Требуется
ресурс
it:
E''
richiesta
una
risorsa
pl:
Zasób
jest
wymagany
fr:
Une
ressource
est
requise
nl:
Een
resource
is
verplicht
zh:
必须提供一个资源
es:
Se
requiere
un
recurso
|
|
|
MSG_RESOURCE_TYPE_MISMATCH
|
en:
Resource
Type
Mismatch
ru:
Несоответствие
типа
ресурса
it:
Tipo
Risorsa
non
corrispondente
pl:
Niepoprawny
typ
zasobu
fr:
Type
de
ressource
incorrect
nl:
Verkeerd
resourcetype
zh:
资源类型不匹配
es:
Los
Tipos
de
los
recursos
no
coinciden
|
|
|
MSG_SORT_UNKNOWN
|
en:
Unknown
sort
parameter
name
"%s"
"%s"
ru:
Неизвестное
имя
параметра
сортировки
"%s"
it:
Nome
del
parametro
di
ordinamento
"%s"
non
riconosciuto
pl:
Nieznany
parametr
sortowania
"%s"
fr:
Nom
du
paramètre
de
tri
inconnu
"%s"
nl:
Onbekende
parameternaam
"%s"
voor
sortering
zh:
未知的排序参数名称"%s"
es:
Nombre
del
parámetro
de
ordenación
"%s"
desconocido
|
|
|
MSG_TRANSACTION_DUPLICATE_ID
|
en:
Duplicate
Identifier
in
transaction:
%s
ru:
Дублирующий
идентификатор
в
транзакции:
%s
pl:
Zdublowany
identyfikator
w
transakcji:
%s
fr:
Identifiant
en
double
dans
la
transaction
:
%s
nl:
Dubbele
identificatie
in
transactie:
%s
zh:
事务中存在重复Id:
%s
es:
Identificador
duplicado
en
la
transacción:
%s
|
|
|
MSG_TRANSACTION_MISSING_ID
|
en:
Missing
Identifier
in
transaction
-
an
entry.id
must
be
provided
ru:
Отсутствует
идентификатор
в
транзакции
-
требуется
entry.id
pl:
Brak
identyfikatora
w
transakcji
-
należy
podać
entry.id
fr:
Identifiant
manquant
dans
la
transaction
-
un
élément
entry.id
doit
être
fourni
nl:
Ontbrekende
identificatie
in
transactie
-
entry.id
is
verplicht
zh:
事务中缺少Id
-
必须提供一个entry.id
es:
Identificador
de
la
transacción
no
encontrado
-
se
debe
proporcionar
un
entry.id
|
|
|
MSG_UNHANDLED_NODE_TYPE
|
en:
Unhandled
xml
node
type
"%s"
"%s"
ru:
Не
обработанный
xml
узел
"%s"
it:
Tipo
di
nodo
Xml
non
gestito
"%s"
pl:
Nieobsługiwany
typ
węzła
XML
"%s"
fr:
Type
de
noeud
xml
"%s"
non
traité
nl:
Kan
xml
nodetype
"%s"
niet
verwerken
zh:
未处理的XML节点类型"%s"
es:
Tipo
de
nodo
Xml
no
soportado
"%s"
|
|
|
MSG_UNKNOWN_CONTENT
|
en:
Unknown
Content
(%s)
at
%s
ru:
Неизвестный
контент
(%s)
в
%s
it:
Contenuto
Sconosciuto
(%s)
at
%s
pl:
Nieznana
zawartość
(%s)
dla
%s
fr:
Contenu
inconnu
(%s)
à
%s
nl:
Onbekende
content
(%s)
at
%s
zh:
未知内容
(%s)
位于
%s
es:
Contenido
desconocido
(%s)
en
%s
|
|
|
MSG_UNKNOWN_OPERATION
|
en:
unknown
FHIR
http
operation
ru:
неизвестная
операция
FHIR
http
it:
operazione
http
FHIR
sconosciuta
pl:
nieznana
operacja
FHIR
http
fr:
operation
http
FHIR
inconnue
nl:
onbekende
FHIR
http
operation
zh:
未知的FHIR
HTTP操作
es:
Operación
http
FHIR
desconocida
|
|
|
MSG_UNKNOWN_TYPE
|
en:
Resource
Type
"%s"
"%s"
not
recognised
ru:
Тип
ресурса
"%s"
не
распознан
it:
Tipo
di
Risorsa
"%s"
non
riconosciuto
pl:
Nie
rozpoznany
typ
zasobu:
"%s"
fr:
Type
de
ressource
"%s"
non
reconnu
nl:
Resourcetype
"%s"
niet
herkend
zh:
资源类型"%s"未识别
es:
Tipo
de
Recurso
"%s"
no
reconocido
|
|
|
MSG_UPDATED
|
en:
existing
resource
updated
ru:
существующий
ресурс
обновлён
it:
risorsa
esistente
aggiornata
pl:
uaktualniono
istniejący
zasób
fr:
ressource
existante
mise
à
jour
nl:
bestaande
resource
updated
zh:
已有资源被更新
es:
Recurso
existente
actualizado
|
|
|
MSG_VERSION_AWARE
|
en:
Version
aware
updates
are
required
for
this
resource
ru:
Для
данного
ресурса
необходимы
обновления
с
учётом
версии
it:
Questa
risorsa
richiede
aggiornamenti
per
versione
pl:
Uaktualnienia
zakładające
wersjonowanie
są
wymagane
dla
tego
zasobu
fr:
Des
mises
à
jour
en
relation
avec
la
version
sont
requises
pour
cette
ressource
nl:
Versie-bewuste
updates
zijn
vereist
voor
deze
resource
zh:
该资源的更新必须针对版本
es:
Este
recurso
requiere
actualizaciones
en
base
a
versiones
|
|
|
MSG_VERSION_AWARE_CONFLICT
|
en:
Update
Conflict
(server
current
version
=
"%s",
"%s",
client
version
referenced
=
"%s")
"%s")
ru:
Конфликт
обновления
(текущая
версия
сервера
=
"%s",
указанная
версия
клиента
=
"%s")
it:
Conflitto
nell''aggiornamento
(attuale
=
"%s",
quotato
=
"%s")
pl:
Konflikt
podczas
uaktualnienia
(obecna
wersja
na
serwerze
=
"%s",
wersja
wskazana
przez
klienta
=
"%s")
fr:
Conflit
de
mise
à
jour
(version
courante
du
serveur
=
"%s",
version
référencée
du
client
=
"%s")
nl:
Updateconflict
(huidige
serverversie
=
"%s",
opgegeven
clientversie
=
"%s")
zh:
更新冲突
(服务器当前版本
=
"%s",
客户端引用的版本
=
"%s")
es:
Conflicto
de
actualizaciones
(versión
actual
del
servidor
=
"%s",
versión
del
cliente
referenciada
=
"%s")
|
|
|
MSG_VERSION_AWARE_URL
|
en:
Version
specific
URL
not
recognised
ru:
URL
для
указанной
версии
не
распознан
it:
URL
specifico
alla
versione
non
riconosciuto
pl:
Nie
rozpoznany
URL
specyficzny
dla
wersji
fr:
URL
spécifique
à
une
version
non
reconnue
nl:
Versie-specifieke
URL
niet
herkend
zh:
未识别特定版本的URL
es:
URL
especifica
de
la
versión
no
reconocida
|
|
|
MSG_WRONG_NS
|
en:
This
does
not
appear
to
be
a
FHIR
element
or
resource
(wrong
namespace
"%s")
"%s")
nl:
Dit
lijkt
geen
FHIR
element
of
resource
te
zijn
(verkeerde
namespace
"%s")
|
|
|
SEARCH_MULTIPLE
|
en:
Error:
Multiple
matches
exist
for
%s
search
parameters
"%s"
"%s"
ru:
Ошибка:
множественные
совпадения
для
%s
с
параметрами
поиска
"%s"
it:
Errore:
Trovate
corrispondenze
multiple
per
%s
parametri
di
ricerca
"%s"
pl:
Błąd:
Istnieją
wielokrotne
dopasowania
dla
%s
parametrów
wyszukiwania
"%s"
fr:
Erreur
:
Plusieurs
correspondances
existent
pour
ce
paramètre
de
recherche
%s
nl:
Fout:
er
is
meer
dan
één
resultaat
voor
%s
zoekparameters
"%s"
zh:
错误:
对于
%s
搜索的参数
"%s"存在多个匹配
es:
Error:
Multiples
ocurrencias
existen
para
%s
parametros
de
búsqueda
"%s"
|
|
|
SEARCH_NONE
|
en:
Error:
no
processable
search
found
for
%s
search
parameters
"%s"
ru:
Ошибка:
обрабатываемых
результатов
поиска
для
%s
с
параметрами
поиска
"%s"
не
найдено
it:
Errore:
non
è
stato
trovato
alcun
parametro
di
ricerca
processabile
per
%s
parametri
di
ricerca
"%s"
pl:
Błąd:
Niewykonalne
wyszukiwanie
dla
%s
parametrów
wyszukiwania
"%s"
fr:
Erreur
:
aucune
recherche
trouvée
pour
les
paramètres
%s
"%s"
nl:
Fout:
geen
verwerkbare
zoekactie
gevonden
voor
%s
zoekparameters
"%s"
zh:
错误:
对%s搜索参数"%s"未找到可处理的搜索
es:
Error:
no
se
encontro
una
búsqueda
apropiada
para
%s
parametros
de
búsqueda
"%s"
| |
|
UPDATE_MULTIPLE_MATCHES
|
en:
Error:
Multiple
matches
exist
for
the
conditional
update
nl:
Fout:
er
is
meer
dan
één
resultaat
voor
de
conditionele
update
|
|